fbpx

Abode Village View – April 5

Abode Village View – April 5

Dear Friends,

 

 

We all continue to be challenged by the rapidly evolving pandemic, and its impact on many facets of our daily lives.

 

It is so difficult to determine our path: how and when to move ahead, if we should just hold our place, or whether we need to retreat and regroup. 

 

This week, we took some initial steps to reduce our expenses, in the face of the disruption of our activities, and the evaporation of our rental programs and income. As the majority of the Abode’s expenses include payroll related to the services we provide to guests and residents, our staff felt the brunt of this action.  We hope that these necessary actions are short-lived and reversible, while being sobered by the understanding that this global crisis has a while yet to run, and it will get worse before it gets better.

 

In the near term, we are doing all we can to hold ourselves as best as we can, while we also look to the longer term.  Our residents and service team members are buoyant and vibrant and “rolling with the punches.” It is not easy, nor friction free. We are surely being polished! Or, as one friend put it “we are holding ourselves in the fullness of life.”

 

So much ahead is unknown, and in many ways more unknowable than usual. Whatever the remainder of this year holds, we are looking to the future with a determination to serve.  Our goal is to be ready for service when that way is open.

 

 

Be well and safe.

 

Al

Help Support the Abode

In honor of National Poetry Month, the Abode will be sharing poems from poets of varying faith backgrounds.

 

This week we share a poem from the first ancient writer whose name remains known today, Enheduanna, the daughter of ancient Sumerian, King Sargon the Great of Akkad.

 

From Hidden women of history: Enheduanna, princess, priestess and the world’s first known author by Louise Pryke:

 

[Enheduanna] worked as the high priestess of the moon deity Nanna-Suen at his temple in Ur (in modern-day Southern Iraq). The celestial nature of her occupation is reflected in her name, meaning “Ornament of Heaven.”

Enheduanna composed several works of literature, including two hymns to the Mesopotamian love goddess Inanna (Semitic Ishtar). She wrote the myth of Inanna and Ebih, and a collection of 42 temple hymns. Scribal traditions in the ancient world are often considered an area of male authority, but Enheduanna’s works form an important part of Mesopotamia’s rich literary history.

Lament to the Spirit of War
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

 

Rising on fearsome wings
you rush to destroy our land:
raging like thunderstorms,
howling like hurricanes,
screaming like tempests,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

 

Men falter at your approaching footsteps.

 

Tortured dirges scream on your lyre of despair.

 

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down mountainsides.

 

Spirit of hatred, greed and vengeance!

 

Dominatrix of heaven and earth!

 

Your ferocious fire consumes our land.

 

Whipping your stallion
with furious commands,
you impose our fates.

 

You triumph over all human rites and prayers.

 

Who can explain your tirade,
why you carry on so?

Upcoming Programs
Sorry, no programs exist here.